Séraphin

Faïence, verre soufflé, feuille d’or

Le mot hébreu seraphim est un nom pluriel dérivé du verbe saraph, qui signifie « Les flamboyants ». Dans la Bible, un séraphin, un serpent « brûlant » du désert, est un ange décrit par Isaïe avec trois paires d’ailes. Cette association au feu symbolise le passage à un état plus volatile, une mutation, le passage d’une étape. Cette pièce reflète cet état immatériel, où le feu est représenté en son centre par une bille d’or.


Earthenware, blown glass, gold leaf

The Hebrew word seraphim is a plural noun derived from the verb saraph, which means « The flaming ones ». In the Bible, a seraph, a « burning » serpent of the desert, is an angel described by Isaiah with three pairs of wings. This association with fire symbolizes the passage to a more volatile state, a mutation, the passage of a stage. This piece reflects this immaterial state, where fire is represented in its center by a gold ball.